热词来了 | 法式风 French Chic
“泉城啄木鸟”活动持续进行中
【热点新闻】
现如今,有一种风格在中国时尚界备受推崇,它简约又漫不经心,自在中透露着优雅,那就是“French chic”(法式风)。事实上,早在18世纪,极富东方韵味的“法式中国风”也曾迷倒凡尔赛的贵族。中国和法国,作为东西方古老而独特文明的代表,长久以来相互吸引、相互关注、相互理解。
In China’s current fashion scene, one highly-esteemed style is the "French chic", known for its simplicity, casualness, and effortless elegance. Back in the 18th century, the Oriental-inspired "Chinoiserie" also captivated the nobility of Versailles. China and France, as representatives of ancient and unique civilizations from the East and the West, have long enjoyed a relationship characterized by mutual interest and understanding.
法国画家弗朗索瓦·布歇的油画作品《化妆》,清晰地诠释了18世纪法国上流家庭的中国味道。图片来源:收藏杂志微信公众号
2024年恰逢中法建交60周年。中法两国的合作交往由来已久,横跨经贸、航空、体育、教育、旅游等各个领域,两国人民的互相了解也因此日益加深。
2024 marks the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France. Over the years, the two nations have built a rich history of collaboration spanning diverse areas, including trade, aviation, sports, education, and tourism, fostering a deepening bond between their peoples.
在中法文化旅游年到来之际,中法两国继续“双向奔赴”。从2023年12月1日开始,中方对法国短期来华人员实施15天免签政策,法方则宣布,中方有在法学习经历的硕士文凭持有者可获5年签证。
With the arrival of the China-France Year of Culture and Tourism, both countries continue their friendly interactions. On Dec 1, 2023, China implemented a 15-day visa-free policy for short-term visitors from France, while France announced that Chinese holders of master's degrees with study experience in France are eligible for a five-year visa.
中法建交60年来,两国双边贸易额从建交时仅约1亿美元,到2022年已突破1000亿美元大关。如今,法国是中国在欧盟内第三大贸易伙伴和第三大实际投资来源国,中国则是法国在亚洲第一大贸易伙伴。
Over the 60 years since the establishment of diplomatic relations between China and France, bilateral trade between the two countries has grown from around $100 million to over $100 billion. Today, France is China's third-largest trading partner and the third-largest source of actual investment within the European Union, while China is France's largest trading partner in Asia.
从上到下依次为:①济南在法国友城雷恩市举行“建筑与龙文化”主题展览。图片来源:爱济南客户端
②中法合拍纪录片《发现泰山》(国际版)签约仪式在法国巴黎举行。图片来源:闪电新闻
③“博览医书”中西医大数据平台(法文版)亮相2024年法国巴黎国际博览会。图片来源:山东麦德森集团微信公众号
近年来,尤其今年以来,山东省与法国的经贸合作、人文交流也日益密切:3月9日,济南在法国友城雷恩市举行“建筑与龙文化”主题展览,向当地市民展示了中国传统的舞龙舞狮表演,以及书法、剪纸和茶艺的魅力;5月2日,中法合拍纪录片《发现泰山》(国际版)签约仪式在法国巴黎举行,将以法国人的视角向世界展示中华文化的深厚底蕴;5月3日,济南企业山东麦德森发展集团有限公司“博览医书”中西医大数据平台(法文版)亮相2024年法国巴黎国际博览会……
In recent years, especially this year, economic and cultural exchanges between Shandong province and France have become increasingly close. For instance, on March 9, Jinan, capital of Shandong, held an "Architecture and Dragon Culture" exhibition in its sister city Rennes, France, showcasing traditional dragon and lion dance performances, as well as calligraphy, paper-cutting, and tea art to the local residents. On May 2, the signing ceremony of the Sino-French co-produced documentary Mount Tai took place in Paris, showcasing the rich cultural heritage of China from the perspective of the French. On May 3, the Jinan-based company Shandong MDC Group launched the French version of IMedBooks, an integrated traditional Chinese and Western medicine big data platform, at the Paris Fair 2024.
【延伸阅读】
1964年,法国与新中国正式建交,打开了中西方交往合作的大门。中法关系创造了很多个“第一”:法国是最早同中国建立全面战略伙伴关系和机制性战略对话的西方大国,最早同中国开展民用核能合作的西方国家,第一个同中国互办文化年、互设文化中心的国家……
如今,互利共赢的双边合作推动中法关系稳步发展。在能源领域,法国电力集团作为技术总负责方,全程参与了中国大陆第一座大型商用核电站——大亚湾核电站的设计、建设和运行;在航天领域,中法两国合作研制的首颗卫星——中法海洋卫星于2018年10月成功发射。2024年5月4日,嫦娥六号搭载法国月球氡气探测仪升空 ,中法首次实现探月合作;在经贸领域,空客相继在天津建立两条飞机总装线,在成都建造全球首家一站式服务中心,并在北京、深圳和苏州分别设立工程中心、创新中心和研发中心。
2024年5月4日,嫦娥六号搭载法国月球氡气探测仪升空 ,中法首次实现探月合作。图片来源:台海网
2024年,中法两国将以中法文化旅游年和巴黎奥运会为契机,共同深化两国经贸、航空航天、文化、教育、体育、旅游等各领域交流合作,中法关系将在更高水平上破浪前行。
【相关词汇】
法式中国风
Chinoiserie
外交关系
diplomatic relations
中医药
traditional Chinese medicine (TCM)
【相关阅读】
Bilingual丨 高山流水遇知音,当“法式美”遇上“中国风”
【往期回顾】
上期的词汇你还记得吗?来做套题吧
单选题
1.“锂电池”的英文是以下哪一个?
2.“新能源汽车”的英文是以下哪一个?
3.“配套企业”的英文是以下哪一个?
综合来源:新华社、央视网、央广网、中国网、闪电新闻、正午文化、IC photo
编辑:李帷帷
审核:丁媛媛
监制:张琼